I think the most fascinating line in Blake’s “Proverbs of Hell” is the very last one. He writes, “Truth can never be told so as to be understood, and not to be believ’d” (73). If we read the rest of “Proverbs of Hell” with this line in mind, we can begin unpacking Blake’s complicated rhetoric. First of all, Blake has named this piece “Proverbs of Hell.” A proverb is generally understood to convey truth or advice, and the most famous example of collection of proverbs is the book of Proverbs in the Bible. However, Blake’s last proverb contradicts the fundamental meaning of a proverb—a proverb is a fundamental truth, yet Blake is arguing that truth can never be told in a way that conveys understanding. This is a theme we see woven throughout Blake’s works—truth cannot merely be heard and believed, it must be imagined. The complicated imagery and rhetoric of “Proverbs of Hell” is not meant to be taken at face value. Instead, this piece as a whole acts as a foil for both the book of Proverbs and the religious teachings of Blake’s contemporaries, such as Emanuel Swedenborg. Much like he does in “The voice of the Devil,” Blake uses an unbelievable narrator (someone from hell) to cast doubt on this work, and to force readers to make comparisons between these proverbs and the proverbs of religion. When compared, are they really all that different? In this way, Blake is inspiring his readers to find their own truth—for after all, “truth can never be told so as to be understood.”

Advertisements